De verjaardag van een dwarsdenker: Een korte appreciatie van Langereis’ Erasmusbiografie met een nieuwigheid als uitsmijter

28 oktober alweer, verjaardag van onze dwarsdenker Erasmus van Rotterdam. Wat een dag ook om mijn lectuur van Sandra Langereis’ biografie ein-de-lijk af te ronden. Na initieel Erasmus in mijn onderzoek wat te hebben vermeden (“over die kerel is toch alles al gedaan”), ben ik in de laatste vijf jaar dan toch ook bij de …

God Save the King!

Today, Charles will be officially crowned King Charles III at Westminster Abbey. Two days ago, I came across an intriguing document, thanks to bibliophile Marcus de Schepper: a poetical collection from the early 20th century identified as "Latin & Greek Compositions - from Weekly Westminster Gazette," probably collected by Scottish classical scholar and professor at …

Een postuum geschenk voor Erasmus’ verjaardag: Macaroni met Romeinse pasta en Griekse saus

Quod bonus atque pius fueris, quod doctus, Erasme,      1 τοῦτό γε τοῖς ἀγαθοῖς πᾶσι διὰ στόματος. Quod non ipse tuos mores culpauerit unquam Ζώϊλος, οὐκ αὐτὸς Μῶμος, Ἔρασμε, neget. Quod diuorum auges numerum nouus incola caeli,         5 δείκνυτον ἡ ἀρετὴ τοῦτο, τέος τε βίος. Quod proferre parem ualeant tibi saecula nostra, μὴ νέμεσις ῥητοῖς, τοῦτο …

‘My big fat Greek wedding’ in Antwerpen, 23 juli 1645: Anna Goos en Balthasar II Moretus Grieks gevierd

De Moretussen wisten wat feesten was. Met hun tafels en buiken bourgondisch bol maakten ze er een waar schouwspel van. Ter gelegenheid van het huwelijk van Balthasar II Moretus (1615–1674) met de achttienjarige Anna Goos (1627–1691) kwamen de drukpersen zowaar tot leven! Balthasar II Moretus (Wikimedia Commons)Anna Goos (Wikimedia Commons) Onder impuls van de Antwerpse …

Heinsius jarig! Dat vieren we met wijn.

Daniel Heinsius (Heins – Δανιὴλ Εἱνσιάδης, 1580–1655) zag het levenslicht te Gent op 9 juni 1580, vandaag exact 441 jaar geleden. Omwille van hun protestantse geloof moesten zijn ouders echter al vroeg uitwijken naar Engeland; ze keerden na een tijdje terug naar de Lage Landen en vestigden zich in het liberalere noorden. Heinsius studeerde eerst …

Poëzieweek 2021—Een homerisch welkom: Erasmus groet Filips de Schone (1504)

We schrijven Brussel. 6 januari 1504. De Rotterdamse humanist Desiderius Erasmus staat op het spreekgestoelte en heeft zojuist de lof van de Bourgondische prins Filips de Schone (1478–1506) gezongen. In het Latijn, natuurlijk: dat was toen de cultuurtaal bij uitstek. Maar Erasmus heeft nog een toemaatje voor Filips in petto: hij rondt zijn lofzang af …

An ablative for the Greeks? Frischlin vs. Crusius on grammar (II)

In the new "Ad fontes" feature of Adendros, I want to offer English translations of short source texts or text excerpts from the history of (Greek) language studies which struck me as particularly interesting, enlightening, or enticing. Today: part two of a grammar dispute between Philipp Nicodemus Frischlin and Martin Crusius, two sixteenth-century humanists who …

Hadrianus Amerotius: de eerste Griekse grammaticus van de Lage Landen

Vandaag is het exact 500 jaar geleden dat Hadrianus Amerotius' (ca. 1495-1560) Compendium Graecae grammatices te Leuven verscheen in het atelier van Dirk Martens. Zijn handboekje, de eerste Griekse grammatica van volledig Lagelandse makelij, diende ter ondersteuning van zijn privélessen in de pedagogie De Lelie, een van de vier artes-colleges van de Leuvense universiteit. Baanbrekend …

500 years of Greek grammar in the Low Countries: An homage to Adrien Amerot’s Compendium (1520)

In the new "Ad fontes" feature of Adendros, I want to offer English (work) translations of short source texts or text excerpts from the history of (Greek) language studies which struck me as particularly interesting, enlightening, or enticing. Today: the preface to the first full-fledged grammar manual of Ancient Greek to be written in the …

An ablative for the Greeks? Frischlin vs. Crusius on grammar (I)

In the new "Ad fontes" feature of Adendros, I want to offer English translations of short source texts or text excerpts from the history of (Greek) language studies which struck me as particularly interesting, enlightening, or enticing. Today: part one of a grammar dispute between Philipp Nicodemus Frischlin and Martin Crusius, two sixteenth-century humanists who …