In the spirit of free and open knowledge, I’m happy to provide anyone interested with a digital copy of my publications that are not open access (just write me!).

1.      Books as author

Accepted (2023)

New Ancient Greek in a Neo-Latin world: The restoration of classical bilingualism in the early modern Low Countries and beyond. Brill Research Perspectives in Latinity and Classical Reception in the Early Modern Period. Leiden & Boston: Brill.


Greece’s labyrinth of language: A study in the early modern discovery of dialect diversity. History and Philosophy of the Language Sciences 2. Berlin: Language Science Press.

Language or dialect? The history of a conceptual pair. Oxford: Oxford University Press.

2.     Books as editor

In press

[with Pierre Van Hecke & Toon Van Hal] Trilingual learning: The study of Greek and Hebrew in a Latin world (1000-1700). LECTIO 13. Turnhout: Brepols.


[with Tim Denecker, Piet Desmet, Lieve Jooken, Peter Lauwers & Toon Van Hal] The Architecture of Grammar: Studies in Linguistic Historiography in Honor of Pierre Swiggers. Orbis Supplementa 47. Leuven, Paris & Bristol: Peeters.


Essays in the history of dialect studies: From ancient Greece to modern dialectology. Münster: Nodus.


[with Toon Van Hal] Metcalf, George J. On language diversity and relationship from Bibliander to Adelung. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

3.     PhD dissertation, 2017

Through the vast labyrinth of languages and dialects: The emergence and transformations of a conceptual pair in the early modern period (ca. 1478-1782). Leuven: KU Leuven. [Supervised by Toon Van Hal & Pierre Swiggers.]

4.    Journal articles


Introduction: The crosslinguistic application of grammatical categories in the history of linguistics. Language & History, 66(2).

The French aorist in sixteenth-century grammar, or how to make the best of a bad Greek concept. Language & History, 66(2).

Complexity or copia? Latin vs. Greek in the sixteenth century. Dossiers d’HEL.

[with Alexander Maxwell] Early modern terminology for dialect: Denigration, purism, and the language-dialect dichotomy. Contributions to the History of Concepts.

Ippolita Maria Sforza, student and patroness of Greek in Milan (ca. 1465). Renaissance Quarterly, 76(3).


[with Herman Seldeslachts] “Every fox praises its own tail”: Jan Blahoslav (1523–1571) on Slavic dialects. Zeitschrift für Slawistik, 67(1), 1-43.

[with Han Lamers] Graecia Belgica: Writing Ancient Greek in the early modern Low Countries. Classical Receptions Journal, 14(4), 435-462.

Contrastive grammar in the Renaissance: The subtle presence of Greek in Jean Pillot’s French grammar (1550/1561). Languages in Contrast, 22(1), 114-135.


An ablative for the Greeks? A grammar dispute in Tübingen (1585/86) and its implications. Historiographia Linguistica, 47(2), 137-168.

From koine to standard: The early modern origin of a key linguistic term. Journal of Historical Sociolinguistics, 7(2), 283-302.

[with Stephanos Matthaios] The Greeks’ idle instrument: The article from ancient Greece to the Renaissance. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 31(1), 27-54.


[with Xander Feys & Christophe Geudens] At the cradle of Greek studies in the Low Countries – A sketch of their dawn and immediate impact in Louvain (ca. 1500 – 1550). Annales de l’Institut archéologique du Luxembourg – Arlon [= Jean-Claude Muller (ed.), Humanisme Régional entre Rhin, Meuse & Moselle: Actes des Premières Journées Luxembourgeoises, Arlon 15 – 16 mars 2018. Arlon: Institut Archéologique du Luxembourg], 149-150, 135-163.

Het Grieks gedomesticeerd: De Erasmiaanse uitspraak en de taalideologie van Adolf van Meetkercke (1528–1591). Lampas: Tijdschrift voor Nederlandse Classici, 53(4), 450-474.

[with Xander Feys] Louvain lyrical about Greek: A funerary collection for Rutger Rescius (†1545) retrieved. Lias: Journal of Early Modern Intellectual Culture and its Sources, 47(1), 17-66.

The vernacular through the Greek lens: John Palsgrave’s French grammar (1530) and his model Theodore Gaza revisited. Les Études classiques, 88(1-4), 405-429.


Διάλεκτος, dialectus, dialect: A word’s curious journey from Ancient Greek to (Neo-)Latin and beyond. Latomus: Revue d’Études Latines, 78(3), 733-770.


Regional language variation in European thought before 1500: A historical sketch reflecting current research. Beiträge zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 28(2), 167-216.

‘Taal’ en ‘dialect’: Een tijdloos onderscheid? Romaneske, 42(3), 7-16.

« Plutarque dialectologue » : La pseudo-autorité de Plutarque dans le discours sur les dialectes grecs à la Renaissance (ca. 1400–1670). Belgisch Tijdschrift voor Filologie en Geschiedenis/Revue Belge de Philologie et d’Histoire, 96, 1115-1134.


Homerus in Leuven: Bij Rutger Rescius in de Griekse les. De Boekenwereld, 33(3), 18-23.

[with Toon Van Hal] “Differing only in dialect”, or How collocations can co-shape concepts. Language & Communication, 56, 95-109.

[with Pierre Swiggers] Methods and masters: Multilingual teaching in 16th-century Louvain. CAUCE. Revista internacional de Filología, Comunicación y sus Didácticas, 40, 97-103.


[as main author / with John Considine] Between homonymy and polysemy: The origins and career of the English form dialect in the sixteenth century. Anglia – Zeitschrift für Englische Philologie, 134(4), 639-667.

The diversity of Ancient Greek through the eyes of a forgotten grammarian: Petrus Antesignanus (ca. 1524/1525–1561) on the notion of «dialect». HEL: Histoire, Épistémologie, Langage, 38(1), 123-140.

Teaching Greek grammar in 11th-century Constantinople: Michael Psellus on the Greek ‘dialects’. Byzantinische Zeitschrift, 109(1), 207-222.

The Relevance of Evidentiality for Ancient Greek: Some Explorative Steps through Plato. Journal of Greek Linguistics, 16(1), 3-46.

“What is a ‘dialect’?” Some new perspectives on the history of the term διάλεκτος and its interpretations in ancient Greece and Byzantium. Glotta, 92, 244-279.


Het komisch typetje van de tafelschuimer: Een vergelijkende studie van Peniculus (Plautus) en Tys Tafelbeezem (NVA). Kleio: Tijdschrift voor Oude Talen en Antieke Cultuur, 45(1), 37-48.


A first stumbling step toward Ancient Greek dialectology in Western Europe: An edition and brief discussion of Johann Reuchlin’s De quattuor Graecae linguae differentiis libellus (1477/1478). Bibliothèque d’Humanisme et Renaissance, 76(3), 501-526.

Receptie in de oudheid: Socrates epistolographus. Kleio: Tijdschrift voor Oude Talen en Antieke Cultuur, 43(4), 176-191.


Bekvechten over Babel: Origenes’ Tegen Celsus en Cyrillus’ Tegen Julianus. Hermeneus: Tijdschrift voor Antieke Cultuur, 85(2), 88-93.

“Πóθεν oὖν ἡ τoσαύτη διαφωνία;” Greek patristic authors discussing linguistic origin, diversity, change and kinship. Beitrage zur Geschichte der Sprachwissenschaft, 23(1), 21-54.

5.     Book chapters


Collegium plus quam trilingue: Multilingualism at the Leuven Trilingual College (1517–78). In Carmela Perta (ed.), Mondi plurilingui (pp. 163-183). Alessandria: Edizioni dell’Orso.

Erasmus, an unsuspected superspreader of New Ancient Greek? In Silvia Castelli & Ineke Sluiter (eds.), Agents of change. Leiden & Boston: Brill.

Early modern reception of patristic views on language history: Pererius and Crinesius on Theodoret of Cyrrhus’ Syriac hypothesis. In Tim Denecker, Mathijs Lamberigts, Gert Partoens, Pierre Swiggers & Toon Van Hal (eds.), Language and culture in early Christianity: A companion. Leuven: Peeters.

[with Andy Peetermans] When Latin is found lacking: The role of Greek in Potier’s Wendat grammar. In Zanna Van Loon et al. (eds.), Anchored in ink: Pierre-Philippe Potier’s Elementa Grammaticae Huronicae (1745), a Jesuit grammar of Wendat (pp. 363-376). Potsdam: Universitätsverlag.


[with Han Lamers] Athenae Belgicae: Greek studies in Renaissance Bruges. In Federica Ciccolella (ed.), When Greece flew across the Alps: The study of Greek in early modern Europe (pp. 72-109). Leiden & Boston: Brill.

[with Han Lamers] The Low Countries. In Filippomaria Pontani & Stefan Weise (eds.), The Hellenizing Muse: A European anthology of poetry in Ancient Greek from the Renaissance to the present (pp. 216-279). Berlijn & Boston: De Gruyter.

The sociolinguistics of the Neo-Latin word dialectus: Profiling its early adopters (ca. 1485-1530). In Gitte Kristiansen, Karlien Franco, Stefano De Pascale, Laura Rosseel & Weiwei Zhang (eds.), Cognitive sociolinguistics revisited (pp. 203-212). Berlin & Boston: De Gruyter Mouton.

[with Tim Denecker, Lieve Jooken, Peter Lauwers & Toon Van Hal] Introduction: Pierre Swiggers, Architect and maître d’oeuvre in Linguistics and Grammatical Historiography. In Tim Denecker, Piet Desmet, Lieve Jooken, Peter Lauwers, Toon Van Hal & Raf Van Rooy (eds.), The Architecture of Grammar: Studies in Linguistic Historiography in Honor of Pierre Swiggers (pp. 1-12). Leuven, Paris & Bristol: Peeters.


Tradition, synthesis, and innovation: An early eighteenth-century dissertation on dialects presented in Wittenberg. In Meelis Friedenthal, Hanspeter Marti & Robert Seidel (eds.), Early modern disputations and dissertations in an interdisciplinary and European context (pp. 536-554). Leiden & Boston: Brill.


A Latin defence of early modern Greek culture: Alexander Helladius’s Status Praesens (1714) and its linguistic arguments. In Ioannis Deligiannis, Vasileios Pappas & Vaios Vaiopoulos (eds.), Post-Byzantine Latinitas: Latin in post-Byzantine scholarship (15th–19th cent.) (pp. 381-396). Turnhout: Brepols.

A professor at work: Hadrianus Amerotius (c.1495–1560) and the study of Greek in sixteenth-century Louvain. In Natasha Constantinidou & Han Lamers (eds.), Receptions of Hellenism in early modern Europe: 15th–17th centuries (pp. 94-112). Leiden & Boston: Brill.

Introduction: Towards a long history of dialect studies. In Raf Van Rooy (ed.), Essays in the history of dialect studies: From ancient Greece to modern dialectology (pp. 7-9). Münster: Nodus.

The riddle of the Greek language unraveled by a Renaissance Oedipus: Otto Walper and his manual on the Greek dialects (1589). In Raf Van Rooy (ed.), Essays in the history of dialect studies: From ancient Greece to modern dialectology (pp. 69-85). Münster: Nodus.


[as main author / with Toon Van Hal] L’enseignement du grec à l’ancienne Université de Louvain : Un bilan sous l’angle européen. In Jan Papy, Lambert Isebaert & Charles-Henri Nyns (eds.), Le Collège des Trois Langues de Louvain 1517–1797 : Erasme, les pratiques pédagogiques humanistes et le nouvel institut des langues (pp. 131-156). Leuven, Paris & Bristol, CT: Peeters.

[as main author / with Toon Van Hal] Studying Ancient Greek at the Old University of Leuven: An outline in a European context. In Jan Papy (ed.), The Leuven Collegium Trilingue 1517–1797: Erasmus, humanist educational practice and the new language institute Latin – Greek – Hebrew (pp. 129-153). Leuven, Paris & Bristol, CT: Peeters.


[as main author / with Toon Van Hal] De colleges Grieks aan de Oude Leuvense Universiteit: Een schets vanuit Europees perspectief. In Jan Papy (ed.), Het Leuvense Collegium Trilingue 1517–1797: Erasmus, humanistische onderwijspraktijk en het nieuwe taleninstituut Latijn – Grieks – Hebreeuws  (pp. 131-156). Leuven, Paris & Bristol, CT: Peeters.

27 entries in Jan Papy (ed.), Erasmus’ droom: Het Leuvense Collegium Trilingue 1517–1797. Catalogus bij de tentoonstelling in de Leuvense Universiteitsbibliotheek, 18 oktober 2017 – 18 januari 2018. Leuven, Paris & Bristol, CT: Peeters.

  1. Taalhandboeken en censuur (pp. 63-65).
  2. [with Pierre Swiggers] Nicolaus Clenardus, pionier van de drietalendidactiek (pp. 261-264).
  3. De Ἐρωτήματα van Manuel Chrysoloras: Het Grieks te Leuven en de ‘Parijse connectie’ (pp. 267-270).
  4. De Griekse grammatica van Constantinus Lascaris: De tweede Aldijnse editie (ca. 1502) en Dirk Martens’ uitgave (ca. 1516) (pp. 271-274).
  5. De eerste handboekjes Grieks gedrukt door Dirk Martens – de grammaticale tabellen van Aleandro, Rescius en Bolzanio (1516) (pp. 276-279).
  6. Het vierde boek van Theodorus Gaza’s Griekse spraakkunst: Een vroeg grammaticaal product van de Leuvense persen (pp. 280-282).
  7. Het eerste boek van Theodorus Gaza’s Griekse grammatica in de Latijnse vertaling van Erasmus (pp. 282-284).
  8. Problemen voor het Trilingue: Rutger Rescius’ huwelijk en Erasmus’ oplossing (pp. 284-286).
  9. Professor Rescius’ ‘apologie’ van zijn drukkersonderneming (pp. 288-291).
  10. De Engelse hellenist Richard Croke en zijn tastbare band met Leuven: Crokes homerisch tekstboek gedrukt bij Dirk Martens (1523) (pp. 291-293).
  11. Homerus’ Ilias gedrukt door Dirk Martens (1521-23), met notities van Albert Hardenberg (pp. 295-298).
  12. [with Pierre Swiggers] Een didactische long-seller: Nicolaus Clenardus’ Griekse spraakkunst (1530) (pp. 298-305).
  13. [with Pierre Swiggers] Nicolaus Clenardus’ leerboek Grieks voor zelfstudie (1531) (pp. 305-308).
  14. Een geannoteerd exemplaar van de ‘katholieke brieven’ gedrukt door Rutger Rescius (1531) (pp. 309-310).
  15. Bij Rescius op de schoolbanken: Zijn lessen over Homerus’ Odyssee (begonnen op 23 oktober 1543) (pp. 310-313).
  16. In de Griekse les bij Petrus Nannius (augustijnenklooster, winter 1534) (pp. 316-319).
  17. [with Pierre Swiggers] De eerste Griekse grammatica van eigen bodem: Het Compendium Graecae grammatices (1520) van Adrien Amerot (pp. 320-325).
  18. Amerots plan voor een theologische stichting, opgetekend in zijn testament van december 1559 (pp. 326-328).
  19. [with Pierre Swiggers] Het eerste gedrukte handboekje over de Griekse dialecten door een humanist: Het succesverhaal van Adrien Amerots De dialectis diversis (1530/1551) (pp. 329-332).
  20. Adrien Amerots openingsrede van oktober 1545 (pp. 332-339).
  21. [with Pierre Swiggers] Een kijk in het kosthuis van professor Amerot (1548) (pp. 340-342).
  22. [with Pierre Swiggers] Een zestiende-eeuwse ‘Mithridates’: Antoine Perrenot de Granvelle (pp. 342-345).
  23. Adrien Amerot vraagt raad aan zijn voormalige leraar, Girolamo Aleandro, over het Griekse accent (pp. 345-347).
  24. Een kijk in de kringen van Adrien Amerot doorheen een aantal Griekse gedichten van Jakovos Diassorinos uit Rhodos (pp. 347-349).
  25. Een blik op Adrien Amerots schrijftafel: Zijn mondelinge didactiek in briefvorm gegoten (februari 1534) (pp. 350-353).
  26. Het aantekeningenboekje van Theodor(ic)us Langius (pp. 353-355).
  27. Een zeldzaam spoor van een achttiende-eeuwse Leuvense graecus: Johannes Baptista Zegers’ boekencataloog (1785) (pp. 375-376).


[with Toon Van Hal] Editors’ introduction. In George J. Metcalf, On language diversity and relationship from Bibliander to Adelung (pp. 1-10). Ed. Toon Van Hal & Raf Van Rooy. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

6.      Dataset online

2021 [year of first publication]

[with Xander Feys, Maxime Maleux & Andy Peetermans] DaLeT: Database of the Leuven Trilingue.

7.    Reviews


Christine Bénévent & Xavier Bisaro (eds.), Cahiers d’écoliers de la Renaissance. Collection « Renaissance ». Tours: Presses universitaires François-Rabelais, 2019. 272 p., ill. – ISBN 978-2-86906-691-5. €37. De Gulden Passer, 98(1), 296-299.


Luigi Ferreri, L’Italia degli Umanisti. Marco Musuro, Turnhout, Brepols, 2014 (Europa Humanistica 17), pp. XXX + 695. [ISBN: 9782503554839]. Medioevo Greco: Rivista di Storia e Filologia Bizantina, 17, 399-405.

Review: Federica Ciccolella / Luigi Silvano (eds.), Teachers, Students, and Schools of Greek in the Renaissance (Leiden / Boston 2017) (=Brill’s Studies in Intellectual History 264), XV, 471 pp., ISBN: 9789004338036, €149,00. Thersites, 5, 182-189.


Pascal Boulhol, «Grec Langaige n’est pas Doulz au François». L’étude et l’enseignement du grec dans la France ancienne (IVe siècle – 1530), Aix-en-Provence, Presses Universitaires de Provence, 2014 (Héritages Méditerranéens), pp. 425. [ISBN 9782853999298]. Medioevo Greco: Rivista di Storia e Filologia Bizantina, 16, 375-378.


Grammatik. Wissen und Macht in der Geschichte einer sprachlichen Institution. By Robert Stockhammer. Berlin: Suhrkamp, 2014, 548 pp. ISBN 978-3-518-29695-0. €22 (PB). Historiographia Linguistica, 42(1), 195-199.

8.     Conference proceedings

In press

In Rutger Rescius’ classroom at the Leuven Collegium Trilingue (1543-1544): His study program and didactic method. In Raf Van Rooy, Pierre Van Hecke & Toon Van Hal (eds.), Trilingual learning: The study of Greek and Hebrew in a Latin world (1000-1700). Turnhout: Brepols.


[with Ana Kotarcic & Pierre Swiggers] Comment convertir Ἀπολλώνιος ὁ Δύσκολος en Apollonius Facilis: à propos de la première « édition critique » du Περὶ συντάξεως (1590). In: G. Bonnet & F. Lambert (eds.), Apollonius Dyscole et Priscien: Transmettre, traduire, interpréter. Éléments d’une histoire problématique (pp. 241-265). Turnhout: Brepols.

How Greek is the Greco-Latin model? Some critical reflections on a key concept in missionary linguistic historiography through Alexandre de Rhodes’s early description of Vietnamese (1650/51). In Paolo De Troia & Otto Zwartjes (eds.), Missionary linguistics: Selected papers from the Tenth International Conference on Missionary Linguistics, Rome, 21–24 March 2018 (pp. 217-229). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Guillaume Budé and the diversity of Greek. In Christine Bénévent, Romain Menini & Luigi-Alberto Sanchi (eds.), Les Noces de Philologie et de Guillaume Budé : Un humaniste et son oeuvre à  la Renaissance (pp. 141-153). Paris: École nationale des chartes.


Latin as a variable language: Livy’s Patauinitas through early modern eyes. In Astrid Steiner-Weber & Franz Römer (eds.), Acta Conventus Neo-Latini Vindobonensis: Proceedings of the Sixteenth International Congress of Neo-Latin Studies (Vienna 2015) (pp. 767-777). Leiden & Boston: Brill.


The Ancient Greek and Byzantine notion of dialektos: A criterial approach. In Carlos Assunção, Gonçalo Fernandes & Rolf Kemmler (eds.), History of Linguistics 2014: Selected papers from the 13th International Conference on the History of the Language Sciences (ICHoLS XIII), Vila Real, Portugal, 25–29 August 2014 (pp. 55-67). Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.

Struggling to order diversity: The variegated classifications of Greek dialects before the rise of modern linguistics. Studies in Greek Linguistics, 36, 465-473.

9.      Invited talks


The art of code-switching: An inroad for Ancient Greek into Neo-Latin studies. Presented at the University of Ioannina (online), 21 December. [invited by Vassilis Pappas]

[with Umar Ryad] The Collegium Trilingue and Islam: A first inroad to peaceful intercultural dialogue through Nicolaus Clenardus? Presented at the Yunus Emre Conference, Leuven, 21 November. [invited by LECTIO]

[with Xander Feys, Maxime Maleux & Andy Peetermans] DaLeT: A multidimensional portal to student notes of the Leuven Trilingual College (1517-1578). Presented at a workshop of the NOTA ERC Project, Babeș-Bolyai University, Cluj-Napoca, 19-20 May. [invited by Alexandra Baneu]

Language versus dialect: A conceptual-historical critique. Presented at the Bangor Linguistics Circle, Bangor University, 29 March. [invited by Marco Tamburelli]


[as main presenter / with Violet Soen, contributions by Jarrik Van Der Biest & Xander Feys] Note-taking at the Old University of Leuven: A survey of ongoing LECTIO research with two case studies. Presented at the Centre for the History of Renaissance Knowledge, Warsaw, 2 December. [invited by Valentina Lepri, in the frame of the ERC Consolidator Grant project: “From East to West, and Back Again: Student Travel and Transcultural Knowledge Production in Renaissance Europe (c. 1470-c. 1620)”]

[with Xander Feys] How to edit student notes digitally? A virtual odyssey through the Database of the Leuven Trilingue (DaLeT). Presented at the Kolloquium zur Geschichte des hohen und späten Mittelalters, FU Berlin, 15 November (online). [invited by Thomas Ertl and Maximilian Schuh]

[as contributor / with Violet Soen] Magister Dixit: Where are we now? Presented at the Centre for Early Modern Studies, Limerick symposium on Knowledge, Learning and Student Notebooks, 10 November (online). [invited by Richard Kirwan & Liam Chambers]

Triangular teaching? Ippolita Maria Sforza as a female student of Greek in early 1460s Milan. Presented at the Klassisk seminar, University of Oslo, 31 August (online). [invited by Han Lamers & Anastasia Maravela]

Language versus dialect: A new exegetical tool for early modern theologians? Presented at the School of History, Philosophy, Political Science and International Relations, Victoria University of Wellington, 30 July (online). [invited by Alexander Maxwell]


Διάλεκτος: Το ταξίδι μιας γλωσσολογικής έννοιας από την αρχαιότητα μέχρι τώρα [Dialect: The journey of a linguistic concept from antiquity to the present]. Presented at the Επιστημονικές Συναντήσεις του Τομέα Κλασικής Φιλολογίας, Εθνικό και Καποδιστριακό Πανεπιστήμιο Αθηνών [Scientific Encounters of the Department of Classical Philology, National and Kapodistrian University of Athens], 15 January. [invited by Stephanos Matthaios]


[with Han Lamers] The Greek Muse in the Low Countries. Presented at The Hellenizing Muse: A workshop on neualtgriechische Gedichte, Venice, 30-31 August. [invited by Filippomaria Pontani & Stefan Weise]

Guillaume Budé and the plurality of Greek. Presented at Les Noces de Philologie et de Guillaume Budé, Paris, 3-5 May. [invited by Luigi-Alberto Sanchi]


A professor at work: Hadrianus Amerotius (1490s–1560) and the study of Greek in 16th-century Louvain. Presented at Greece, Greek and Greeks in the Renaissance, ca. 1400–1700: Definitions and approaches. A cross-disciplinary workshop, Nicosia, 13 December. [invited by Natasha Constantinidou & Han Lamers]

The labyrinth of Greece: Renaissance approaches to Greek dialects. Presented at the Annual Meeting of the Renaissance Society of America, Berlin, 26-28 March. [invited by Han Lamers]

10.     Science communication (selection)



[with Adriaan Demuynck] Tussen Neolatijn en Nieuw-Oudgrieks: Leuvense grafdichten voor Erasmus. Ex Officina, 35 (2), 4-5.

Half a millennium of Greek grammar in Leuven: A homage to Adrien Amerot’s Compendium (1520). Ex Officina, special issue, 7-9.

[with Xander Feys] Poëtische penoefeningen in een Homerushandboek: Een pseudo-Didymus uit 1539 opnieuw in Leuven. Ex Officina, 35 (1), 5-7.


Γραμματική [Grammar]. Αλφάβητος: Κοινός κώδικας, 3. [Greek documentary on the history of the Greek language and alphabet]

Is het West-Vlaams ook een taal? De Universiteit van Vlaanderen Podcast, 310.

[with Xander Feys] Marcus in Breda: Op het spoor van een Leuvens tekstboek (Rescius, 1534). Ex Officina, 34(1), 2-4.


[with Xander Feys] From Louvain to Breda: A unique course book from a sixteenth-century Latin school. Expo KU Leuven Libraries.

[with Xander Feys] Van Leuven tot Breda: Een unieke cursus van een zestiende-eeuwse Latijnse school. Expo KU Leuven Bibliotheken.

Een half millennium Griekse spraakkunst in Leuven: Adrien Amerots Compendium (1520) in de kijker. Ex Officina, 33(2), 6-8.


[as member of the scientific committee & occasional specialist guide] Jan Papy (curator), Erasmus’ Dream: Collegium Trilingue 1517–2017, exhibition at KU Leuven University Libraries, 19 October 2017–18 January 2018.


[with Jan Papy] De heilige Drietaligheid: 500 jaar Leuvens Collegium Trilingue. Uit het Erasmushuis, 7, 151-156.


[with Pierre Swiggers] Hadrianus Amerotius (ca. 1495–1560), grondlegger van de wetenschappelijke studie van het Grieks in Leuven. Leuven historisch. Driemaandelijkse nieuwsbrief van het Leuvens Historisch Genootschap, 45, 10-15.


Language and smell: traces of synesthesia in premodern learning. History and Philosophy of the Language Sciences (blog), March 12.

%d bloggers like this: